کتاب سروده های جیاکومو لئوپاردی

اثر جیاکومو لئوپاردی از انتشارات تیر - مترجم: فریده مهدوی دامغانی-شعر

لئوپاردی با درک چیزی از تئوری های لئوپاردیس و تونلی در یک نسخه که هنوز هم به عنوان انگلیسی مدرن اصیل (با لهجه گاه به گاه ایرلندی یا آمریکایی) خوانده می شود، باید شعرهای انتخاب شده برای شاعر ایتالیایی، مخاطبان قدردانی گسترده ای که شایسته آن هستند، برنده شوند. تم های او تغییر پذیری، چشم انداز، عشق است؛ نگرش او، یکی از واقع گرایی نامطلوب در برابر ضرر و زیان انسانی اجتناب ناپذیر است. اما رفتار اشعار، آمالگام منحصر بهفردی از سختی فلسفی و شگفت انگیز است. این شیوه ها به شیوه ای خالص تر و تقریبا بیشتر از دیگران در سنت غربی، این اشعار واقعا همان چیزی است که متی آرنولد از تمام شعر می خواست، انتقاد از زندگی است.


خرید کتاب سروده های جیاکومو لئوپاردی
جستجوی کتاب سروده های جیاکومو لئوپاردی در گودریدز

معرفی کتاب سروده های جیاکومو لئوپاردی از نگاه کاربران
در شعر جیاکومو لئوپاردیس شما مردی را میبینید که بسیاری از عشقها را می نویسد؛ عشق به طبیعت، عشق ناپذیر، عشق به همه او می شنود. وضوح این شعر مردانه حاد است. @ گاهی اوقات، برخاستن از کتابهایی که دوستش داشتم و آن صفحات رنگارنگ عرق از کجا بهترین جوانان را گذراندم، Id از تختخواب خانه پدران من به سوی صدای صدای شما بلند شد و کلید سریع دستان شما را در سنگین پارچه عجیب و غریب، Id خیره در آسمان آبی ابر آسمان، در باغ ها و جاده هایی که مانند طلا شبیه شده اند و از آنجا به کوه ها و آنجا، به دریای دور. هیچ زبان انسانی نمیتوانست احساسات را در قلب من بکشد. @ به همان اندازه که این واژه ها زیبا هستند، آیات اصلی ایتالیایی به سمت چپ هر ترجمه انگلیسی، در صفحه مقابل قرار می گیرند. این یک انتخاب متفکرانه از شعر لئوپاردیس است که زیبایی توسط اامون گرننان ترجمه شده است. من دوستانم را تشویق می کنم که خود را در آثار نوشته گیاکوما لئوپاردی بگذرانند.

مشاهده لینک اصلی
کسی\u003e که دوست کلاسیک ... شعر ™، لئوپاردی یکی از آن قطعات ™ صد غفلت poetów، که به آنرا حذف ‡ تا ™ نباید به دلیل ™ بالا در نقش خود به ™ تاریخی ... و همچنین زیبایی ™ اشعار او است. این حجم درخواست بازنشستگی است.

مشاهده لینک اصلی
نسخه دو زبانه از 16 شعر، ایتالیایی در سمت چپ و یک ترجمه انگلیسی توسط Eamon Grennan در سمت راست. لئوپاردی یک شاعر قرن نوزدهم بود که یک کودک باهوش بود که چندین زبان کلاسیک و مدرن اروپایی را به خود اختصاص داد. او به معنای واقعی کلمه، خواندن سلامت خود را نابود کرد و تا اوایل اواخر دهه سی سالگی او مرده بود. شاید در مورد لئوپاردی، اگر بتوانم ایتالیایی اصلی خود را بخوانم، شاید بیشتر مثبت باشد، اما این اشعار بی نظیر بودند - بخشی از طبیعت و بخشی از فلسفه های فلسفی هستند، بسیاری از آنها به سبب عشق مبهم انگیزه می گیرند. تناقض درونی و خودخواهانه برای اشعار وجود دارد، که مناسب تر از آن سالهای تحصیلکرده اجتماعی ناخوشایند است که از اشتیاق برای عشق ناپاک رنج می برد - که احتمالا متفاوت از وضعیت واقعی زندگی لئوپاردیس نبود. او برای توضیح طبیعت، در اشعار نظیر آرامش پس از طوفان، مهارت دارد.

مشاهده لینک اصلی
اشعار گیاکوما لئوپاردی سالها پیش، من دوست داشتم شعر را خیلی دوست داشته باشم که با قلب بیست یا سیصد شعر مورد علاقه ام یاد گرفته ام. من هنوز هم برخی از خطوط را می دانم، اما برای یک دوره طولانی، از آیه مانده ام و ادبیات دیگر را خوانده ام. â € œA چیزی از زیبایی شادی برای همیشه لطفا برای این ها برخی از خطوط من دوست داشت: â € œIf این عشق است، چقدر سخت است آن را تحمل! هیچ کدام در زمین شبیه به تو * کودکان از سرنوشت، در همان نفس ایجاد شده آنها، عشق و مرگ بودند ... من فقط می توانم تصور کنم که چطور زیبایی آن را به زبان ایتالیایی می شنویم. ترجمه شده به زبان انگلیسی، این شعر به اندازه من امیدوار نبود. ممکن است که من دیگر سن را ندارم وقتی که من با آیه های زیبا لمس شدم؟ مطمئن نیستم.

مشاهده لینک اصلی
La Sera Del Di Di Festa (یکشنبه شب) در زیبایی و عمق آن تقریبا غرق است. هنگامی که من یک کودک بودم، من برای صبحگاهی صبر کردم و بعد از گذشت چند روز از خواب بیدار شدم و بیدار شدم و به بالشمممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممم. از شهر می تواند درد دلم را دردست کند. از روز یکشنبه شب

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب سروده های جیاکومو لئوپاردی


 کتاب برگزیده اشعار اسعد گرگانی
 کتاب برگزیده اشعار شمس تبریزی
 کتاب برگزیده اشعار عطار نیشابوری
 کتاب برگزیده اشعار امیرخسرو دهلوی
 کتاب دنیا حیاط کوچک دلباختگی بود
 کتاب چه شد که دوستم داشتند